VEDI I VIDEO “La rosa” , “La rosa ” in originale cantata da Jairo , “Límites” letta e prefata dal poeta , Intervista a Jorge Luis Borges , “Inferno, V, 129” in lingua originale , “L’innamorato”
Firenze, 24 agosto 2018 – Ricordando che il 24 agosto 1899 nasceva a Buenos Aires il grande poeta e scrittore argentino Jorge Luis Borges.
La rosa
A Judith Machado
La rosa,
l’immarcescibile rosa che non canto,
quella che è peso e fragranza,
quella del buio giardino a notte alta,
quella d’ogni giardino e d’ogni sera,
la rosa che per arte d’alchimia
nasce di nuovo dalla tenue cenere,
la rosa dei persiani e dell’Ariosto,
quella ch’è sempre sola,
quella che è sempre la rosa delle rose,
il giovane fiore platonico,
l’ardente e cieca rosa che non canto,
la rosa irraggiungibile.
(traduzione di Tommaso Scarano)
La rosa
A Judith Machado
La rosa,
la inmarcesible rosa que no canto,
la que es peso y fragancia,
la del negro jardín en la alta noche,
la de cualquier jardín y cualquier tarde,
la rosa que resurge de la tenue
ceniza por el arte de la alquimia,
la rosa de los persas y de Ariosto,
la que siempre está sola,
la que siempre es la rosa de las rosas,
la joven flor platónica,
la ardiente y ciega rosa que no canto,
la rosa inalcanzable.
Jorge Luis Borges
(da “Fervore di Buenos Aires”, Adelphi 2010)
© Riproduzione riservata