Seguici anche sulla Pagina Facebook del Premio Letterario Castelfiorentino
e sulla pagina personale https://www.facebook.com/profile.php?id=100012327221127
e sulla pagina personale https://www.facebook.com/profile.php?id=100012327221127
VEDI I VIDEO “La primavera besaba” letta in spagnolo con sottotitoli in italiano , …e cantata , …e ancora cantata , El poeta en el exilio , Ritratto di Antonio Machado Firenze, 26 luglio 2022 – Ricordando che il 26 luglio 1875 nasceva a Siviglia Antonio Machado. La primavera baciava La primavera baciava soavemente l’albereta, e il verde nuovo spuntava come […]
VEDI I VIDEO “La primavera besaba” letta in spagnolo con sottotitoli in italiano , …e cantata , …e ancora cantata , El poeta en el exilio , Ritratto di Antonio Machado
Firenze, 26 luglio 2022 – Ricordando che il 26 luglio 1875 nasceva a Siviglia Antonio Machado.
La primavera baciava
La primavera baciava
soavemente l’albereta,
e il verde nuovo spuntava
come verde fumata.
Le nuvole passavano
sulla terra giovanile!…
Vidi tremar sulle foglie
le fresche piogge d’aprile.
Sotto il mandorlo fiorito,
tutto carico di fiori,
– ricordai -, ho maledetto
la mia gioventù senz’amore.
Oggi, a metà della vita,
son fermo a meditare…
Gioventù non mai vissuta,
oh, tornassi a sognarti!
(traduzione di Oreste Macrì)
La primavera besaba
La primavera besaba
suavemente la arboleda,
y el verde nuevo brotaba
como una verde humareda.
Las nubes iban pasando
sobre el campo juvenil…
Yo vi en las hojas temblando
las frescas lluvias de abril.
Bajo ese almendro florido,
todo cargado de flor
– recordé -, yo he maldecido
mi juventud sin amor.
Hoy, en mitad de la vida,
me he parado a meditar…
¡Juventud nunca vivida,
quién te volviera a soñar!
Antonio Machado
(da Soledades, LXXXV)
© Riproduzione riservata