Venerdì 22 Novembre 2024
REDAZIONE MAGAZINE

Ascanio Day l'8 di gennaio, cos'è (e cosa dice davvero la canzone)

"Hey lascia entrare Ascanio, l'8 di gennaio". Il mondo dei social festeggia con il tormentone virale della canzone travisata

Ascanio Day (Twitter)

Ascanio Day (Twitter)

Roma, 8 gennaio 2018 - E' l'8 di gennaio e, come accade ormai da anni, gli italiani sanno che bisogna 'lasciare entrare Ascanio' per l'#AscanioDay. Se siete attenti alla scena social saprete di sicuro di che cosa si tratta. Se invece vi siete lasciati sfuggire questa perla è il momento di aprire Twitter, Youtube o Facebook per assistere al fenomeno divenuto ormai un appuntamento annuale. Si parla di 'Esce ma non mi rosica', una canzone pop iraniana 'italianizzata', ovvero sottotitolata con frasi italiane assurde e divertenti che 'mimano' il suono della lingua originale. L'idea è dello youtuber 'celestinocamicia' che, grazie al successo di 'Lascia entrare Ascanio' ha lanciato la vera e propria moda delle 'canzoni travisate'. Oggi il video originale (postato nel 2008) conta più di un milione e mezzo di visualizzazioni, senza contare le decine di migliaia di condivisioni e adattamenti che si contano in rete. Il video è diventato talmente virale che, ogni anno, l'8 di gennaio, sui social si celebra l'#AscanioDay, visto che il ritornello della canzone tradotta recita appunto: "Lascia entrare Ascanio l'8 di gennaio", insieme ad altre divertenti 'traduzioni' come "il Lasonil ci brucia", "mangia tutto il pollo al buio" e "lui urla nei gomitoli". Le risate sono assicurate.

Il trucco che si cela dietro il successo delle canzoni travisate si basa su un fenomeno detto 'modegreen', per cui il nostro cervello tende a ricondurre i suoni che sente, anche in un'altra lingua, a messaggi sensati nella nostra lingua di origine. In questo caso poi la trasformazione del significato è facilitata dai sottotitoli che ingannano ulteriormente il cervello rendendo automatico il cambiamento di significato. La canzone originale, intitolata 'Pariya', è infatti una canzone d'amore scritta e cantata da Shahram Shabpareh, uno degli interpreti più in voga della scena pop iraniana. Di seguito, chi fosse curioso può trovare il testo originale della canzone tradotta (questa volta correttamente) in italiano.

(Rit) x 2 Hei più bello tra gli angeli                                                    non rimanere sola nel vicolo                                              i ragazzi del quartiere sono dei ladri                                   rubano il mio amore                                                          rubano il mio amore                                                                                                       Amica dai bei capelli lunghi                                                 che si veste di nero                                                           alza le tue sopracciglia                                                       non è che mi vuoi schiaffeggiare                                      Se un giorno venissi sulla terrazza                      per farti vedere il viso                                                      il sole se vuole venire fuori                                               io lo copro                                                                          Rit x 2                                                  

Quando apri le finestre                                                     guardi in tutte le direzioni                                                 Quando apri le finestre                                                    mi chiami da ogni direzione                                              Da questo vicolo fino all'altro                                      sanno che mi chiami con lo sguardo                   con lo sguardo mi chiami                                                

Rit x 2                                                                                                  Amica dai bei capelli lunghi                                             che si veste di nero                                                        alzi le tue sopracciglia                                                     non è che mi vuoi schiaffeggiare                                 per farti vedere il viso                                                  io lo copro                                                                       

Rit x 2